Diese Version beinhaltet die ursprüngliche ca. 8 Minuten längere Fassung des Films. Diese Fassung wurde fürfür die deutsche Erstaufführung im Kino erstellt. Diese Synchronisation, die übrigens deutlich näher am Vorgängerfilm "Die rechte und die linke Hand des Teufels" orientiert ist, galt lange Zeit als sehr selten, wurde aber mittlerweile aber sowohl auf DVD als auch auf Blu-ray veröffentlicht.
Trinita és Bambino megígérik a haldoklást mímelõ apjuknak, hogy banditák lesznek. Éppen bankrablásokat és szarvasmarhalopásokat terveznek, amikor egy ponyvás szekér kerül az útjukba. Ám a nyugat felé tartó telepesek szegény, üres zsebû fickók, s a fiúk ahelyett, hogy kirabolnák, kisegítik õket néhány dollárral, annál is inkább, mert egy beteg kisgyereket szállítanak rajta. A közeli városban hatalmas összeget nyernek pókeren. A város kiskirálya figyelmezteti õket, amit kemény ököllel hálálnak meg. Az eredmény: három bandita a fogdában, õk pedig több száz dollárral gazdagabban távozhatnak a seriff hivatalából. Nem sokkal ezuán San Joséba érkeznek, ahol egy misszióra panaszkodnak az emberek. Kiderítik, hogy a misszió szerzetesei vakon engedelmeskednek egy rablóbandának, amelyet bizonyos Mr. Parker irányít. Az éj leple alatt fegyvert csempésznek az erõs várfalakkal védett misszióba, más éjszaka pedig továbbszállitják az árut. A fivérek megvédik a szerzeteseket a rablóbandától, és a fegyvercsempészek ötvenezer dollárját is megszerzik, ami ebbõl az üzletbõl származik. A két jómadár – hogy ne ismerjék fel õket - a megérkezõ csendõrök láttán egy mozdulattal lemond a vagyonról…